알림

접기
다뉴브강의 성들 (Castles on the Danube), 세르비아. image_large_398f2f89-35b5-450f-8737-612564685966
구매 가능

다뉴브강의 성들 (Castles on the Danube), 세르비아

...
마음에 드셨나요?
[ComplexContentWithDelimiter][DeliLyric]

동유럽의 심장을 흐르는 다뉴브강의 물결 위로, 세르비아의 장엄한 역사가 노래가 되어 울려 퍼집니다. 베오그라드 요새의 고요한 속삭임에서부터 노비사드의 활기찬 축제 리듬까지, 이 곡은 단순한 여행의 기록을 넘어 시간과 공간을 잇는 거대한 서사시입니다. 피아노와 현악의 서정적인 선율로 시작해 점차 웅장한 오케스트라와 합창으로 확장되며, 듣는 이를 역사의 한가운데로 이끌어 갑니다. 남성과 여성의 목소리가 한국어, 영어, 세르비아어로 조화롭게 어우러지며, 타라 국립공원의 신비로운 자연과 스투데니차 수도원의 경건한 아름다움을 그려냅니다. 여행의 모든 순간이 담긴 이 멜로디는, 낯선 땅에서 발견한 우리의 이야기를 담아 힘차게 울려 퍼지며, 가슴 벅찬 감동과 깊은 여운을 선사할 것입니다. 지금, 다뉴브강의 성들이 들려주는 이야기에 귀 기울여 보세요. 다뉴브강의 성들 (Castles on the Danube), 세르비아가사 [Intro] (Soft piano and strings) [Verse 1] 베오그라드 요새 아래 도나우 물결은 천천히 빛나 돌담길 위로 옛 이야기가 속삭이고 바람이 오늘도 우리를 부르네 [Pre-Chorus] From Danube lights to fortress walls every heartbeat feels alive Ovde smo sada (We are here now) [Chorus] 이 길 위에서 우리는 노래해 From rivers deep to hills that rise Serbia’s heartbeat in our song 역사의 숨결, 자연의 목소리, Together strong and alive [Verse 2] 칼레메그단 공원의 그늘 아래 노비사드의 요새가 바람을 담고 유럽의 음악 소리가 성벽 위로 울려 맘 속에 남은 노래가 춤을 춰 [Pre-Chorus] Under bridges, under stars festival rhythms join our hearts Pevaj sa mnom (Sing with me) [Chorus] 이 길 위에서 우리는 노래해 From rivers deep to hills that rise Serbia’s heartbeat in our song 역사의 숨결, 자연의 목소리, Together strong and alive [Bridge] 스투데니차의 고요한 수도원 기도와 그림자 사이로 빛이 스며들어 시장 골목의 향신료와 rakija 한 잔 추억처럼 마음을 채워가네 Where mountains touch the sky and river winds weave through the land Osjeti taj mir (Feel that peace) [Grand Chorus] 이 길 위에서 우리는 노래해 (We sing on this road) From rivers deep to hills that rise (From the deep river to the rising hills) Serbia’s heartbeat in our song (Serbia’s heartbeat in our song) Zauvijek pevamo! (We sing forever!) Together strong and alive! [Outro] (Orchestra swells and fades) Zauvijek... pevamo... (Forever... we sing...)